分类档案: 机场

Ai passeggeri anziani non piacciono gli aeroporti

aeroporto_thumb.jpgLo rivela un sondaggio di Skyscanner, sito leader globale nella ricerca voli, secondo cui l’assistenza maggiore arriva dai compagni di viaggio.

Una recente indagine condotta su oltre 1000 viaggiatori internazionali da Skyscanner上, comparatore gratuito dei prezzi dei voli, ha rivelato che quasi i tre quarti (74%) dei viaggiatori di età superiore ai 65 anni pensa che gli aeroporti non facciano abbastanza per accogliere i passeggeri più anziani.

Il sondaggio rivela inoltre che un ‘over 65’ su dieci ha dichiarato di aver vissuto unabruttaesperienza in aeroporto, 相比,只是 2% dei viaggiatori di età copresa tra 25 ,并 34 anni e nessuna cattiva esperienza riscontrata tra i 18 专口 24 岁. Dati che suggerisco un orientamento dei servizi aeroportuali più favorevole ai viaggiatori più giovani.

I viaggiatori più anziani hanno indicato le seguenti situazioni come le più fastidiose in aeroporto:

博洛尼亚和里米尼: 优异的成绩,鉴于五月的亮点

1177986-aeroporto_rimini2[1]

良好的开端 2013 通话罗马尼奥利.

博洛尼亚机场 标志着增加 4,8% 同期 2012 (共有超过 1 万美元 200 万人次). 增长是由七家航空公司也须在抵达机场 (的Transavia, Vueling公司, 罗马尼亚航空公司, tunisair, Wizzair, 航班Jetairfly E A短双歧杆菌LA新进入一跳) 与 12 新航线.

所以它变得越来越重要博洛尼亚, 用以上的增长 5% 在3月份 (468.887 客运, 这 342.398 国际航班 126.489 国内航班).

好消息也为其他机场罗马涅大区, 里米尼机场“费里尼“.

在这种情况下,乘客到达主要讲俄语: 事实上,关于 10 万人次,主要来自莫斯科 (13 航班), 罗斯托夫 (由于飞), 圣彼得堡 (由于飞), 克拉斯诺达尔 (由于飞), 叶卡捷琳堡 (遗嘱) e Samara (遗嘱). 也有许多乘客从地拉那, Roma e Marsa Alam.

卡塔尔: 发生在 “Skytrax世界机场大​​奖2013″

image002

卡塔尔航空公司 trionfa安杰利“Skytrax世界机场大​​奖2013”, 打赢两场最负盛名的奖项.

一排的第三个年头,在多哈顶级航站楼被命名为“最佳高级服务机场”. L'羚羊酒店Rotana酒店, 卡塔尔航空公司拥有, “在中东最佳机场酒店”,连续第二年获得的奖金以及特别提到三个最佳 机场酒店 世界.

由于阿克巴尔·阿尔·贝克, 卡塔尔航空公司首席执行官, 这是一个“美妙的识别”,“卡塔尔航空公司全体员工的. “这两个重要奖项突出正在每天在我们的工作中作出的承诺和奉献,让我们为乘客提供他们真正值得: 地面上最好的服务,以及在飞行“.

终端在世界上的第一个机场专供头等舱和商务舱乘客, 卡塔尔航空公司的顶级航站楼, sia in partenza che in transito a Doha Le strutture innovative e di pregio del Premium Terminal sono state progettate per offrire ai clienti di Qatar Airways i massimi livelli di comfort e ospitalità prima del loro imbarco. 顶级航站楼被认为是在全球标杆.

T4航站楼: 作为在世界上第三大繁忙的机场颁发

A330-300_GE_IBE_V10.jpg

终端 4 dell’aeroporto di Madrid è stato votato terzo miglior terminal del mondo nella recente indagine condotta da SKYTRAX.

Un totale di 12,1 milioni di passeggeri in 395 aeroporti di tutto il mondo hanno partecipato al sondaggio che ha riguardato varie domande dai servizi alle procedure aeroportuali, dal check-in alla partenza, dalle strutture per i passeggeri in transito, alla qualità del servizio in sale VIP .

Il rating del T4 è salito di due posti dalla sua classifica da quinto nel 2012. Nel corso dello scorso anno Iberia ha iniziato ad attuare il progetto Agorà, che comprende molteplici misure volte a migliorare l’efficienza, la puntualità e l’esperienza del cliente in aeroporto. Il piano ha portato innovazioni per il check-in, per le informazioni, l’imbarco, i voli di collegamento, e gli arrivi.

Il check-in automatico è ora più semplice, 专口 “punti di servizio rapidoautomatizzati permettono ai passeggeri di segnalare problemi o questioni che coinvolgono connessioni perse o bagagli in ritardo. Inoltre il personale dell’aeroporto è stato dotato di PDA mobili per consentire di assistere i passeggeri da qualsiasi luogo in l’aeroporto. Un nuovo sistema di imbarco da parte di gruppi accelera il processo di imbarco. Ulteriori misure sono previste anche in Agorà.

布雷索: 重新开放空中交通

E’ stato riaperto al traffico aereo, dopo la chiusura decisa dalla DCA di Linate avvenuta in seguito agli atti vandalici di venerdì 5 日, l’aeroporto di Bresso. Lo comunica l’Aero Club Milano, che ha sede presso l’aeroporto stesso e che ha predisposto tutte le misure necessarie per mettere in sicurezza gli hangar e gli spazi comuni.

“Gli organi competenti stanno tuttora indagando per individuare i responsabili di questo atto increscioso – commenta il Presidente dell’Aero Club Milano, avvocato Paolo Franzo – su questo insano gesto, i cui autori sono ancora ignoti, qualcuno non ha mancato di dar vita a una forte campagna denigratoria nei nostri confronti; negli ultimi giorni siamo stati ingiustamente associati agli autori degli atti vandalici, mentre i veri danneggiati da tutta questa triste vicenda siamo stati soprattutto noi. L’inattività per 6 giorni in questo periodo, dopo aver attraversato momenti non facili, non ci ha certamente aiutato così come il fatto che il tutto sia avvenuto proprio la vigilia di un evento importante come il Fly & Rescue Marathon vanificando il lavoro di decine di collaboratori. Come Aero Club Milano ci auguriamo che le forze dell’ordineche stanno conducendo le indaginiriescano ad individuare al più presto i colpevoli assicurandoli alla giustizia”.

机场: 我 “插队” 被至少在机场的耐受性

aeroporto-comiso[1]Lo rivela il sondaggio di Skyscanner. 该 49% dei passeggeri non sopporta chi scavalca la coda al check-in o al gate di partenza.

Gli aeroporti sono per definizione dei luoghi d’attesa, dove prepararsi al volo in arrivo o sentire l’aria di casa se si è di ritorno. Magari gironzolando tra i negozi duty free, rilassandosi in qualche poltroncina o gustando un caffè nelle zone bar, ma non sempre il tempo trascorso in questi ambienti è da considerarsi rilassante.

Il sito europeo leader nella ricerca dei voli, Skyscanner上, ha indagato sulle abitudini e i comportamenti più sgradevoli e meno tollerati in aeroporto intervistando oltre 800 viaggiatori italiani. La situazione per cui in assoluto c’è meno tolleranza (49%) è quella che vede i passeggeri saltare la coda al momento del chech-in o dell’imbarco, al gate.

Il secondo atteggiamento ritenuto molto fastidioso dai viaggiatori (19%) è quello di stendersi o di occupare altri posti per dormire o allungare le gambe. Mentre al terzo posto (5%) dei comportamenti meno sopportati c’è quel vizio di non lasciare lo spazio necessario agli altri passeggeri per poter recuperare il proprio bagaglio al nastro trasportatore.